ACERCA DE
ENCUENTROS INDÍGENAS

Encuentros Indígenas: Canadá-Oaxaca es una plataforma de intercambio cultural y artístico entre comunidades indígenas de Canadá y Oaxaca, que busca generar conversación y cooperación en el mediano y largo plazo entre los creadores y artistas indígenas de ambos territorios.

El proyecto surge gracias a la invitación del Presidente de México, Andrés Manuel López Obrador, al Primer Ministro de Canadá, Justin Trudeau, a sumarse a las diferentes conmemoraciones que México celebra este 2021. En ese contexto, se decidió hermanar al pueblo de Canadá con el pueblo oaxaqueño, haciendo énfasis en la fortaleza de los lazos entre los pueblos indígenas de ambas partes. Este hermanamiento honra enormemente al pueblo canadiense, y es una excelente oportunidad para tratar temas de enorme urgencia para los pueblos indígenas de la región.

Atendiendo esta altísima invitación, el gobierno canadiense, a través de la Embajada de Canadá en México, y de la mano de diversos aliados locales, ha facilitado la creación de estos Encuentros, que buscan ser un punto de partida en la forma en la que promovemos las relaciones culturales entre el pueblo canadiense, en este caso indígena, y sus contrapartes alrededor del mundo.

INTERCAMBIO
CULTURAL Y
ARTÍSTICO ENTRE COMUNIDADES INDÍGENAS DE

CANADÁ Y
OAXACA

Los últimos meses han sido particularmente difíciles para los pueblos indígenas de Canadá, lo que se suma a una larga historia de abuso y marginación, ante la cual todos los canadienses estamos obligados a replantear nuestra conciencia histórica y a trabajar de manera decidida hacia la reconciliación significativa para construir una sociedad más justa. Sabemos que esta historia puede tener resonancias con la historia de México, por lo que estos Encuentros Indígenas: Canadá-Oaxaca se erigen como mecanismo de diálogo y reconciliación a través de la cultura y el arte.

017-encuentrosindigenasimagenes

Encuentros Indígenas: Canadá-Oaxaca se presenta en un formato híbrido, tomando en cuenta todas las consideraciones sanitarias ante la pandemia global. Por medio de una plataforma digital y algunas estaciones y muestras fijas e itinerantes, se podrá conocer y conversar en torno a la realidad contemporánea de los pueblos indígenas de Canadá, reconocer puntos en común y diferencias con los oaxaqueños y mexicanos, y de esa forma detonar posibles vetas de colaboración.

La preservación de la lengua, la relación con el territorio, los procesos coloniales y la reconciliación, son sólo algunos de los temas que se abordan a través de: películas, instalaciones de videoarte, estaciones de realidad virtual, muestras de arte público, talleres y conversaciones.

En un afán honesto y transparente por trabajar hacia un mejor futuro, estamos orgullosos de facilitar estos Encuentros culturales, con la certeza de que serán el primer paso de una larga colaboración e intercambio.

Bienvenidos pues a estos Encuentros Indígenas: Canadá-Oaxaca, que esperamos sean el inicio de un largo camino de hermanamiento, cooperación y prosperidad para los pueblos indígenas de Canadá, Oaxaca y México.

Atentamente

Comité Organizador y Curatorial Encuentros Indígenas: Oaxaca-Canadá

SOBRE LOS CONTENIDOS

Para integrar los contenidos artísticos que se presentan en los Encuentros Indígenas: Oaxaca-Canadá, la Embajada facilitó la creación de un Comité curatorial, encargado de conversar y seleccionar la obra de artistas indígenas relevantes tanto para Canadá como para Oaxaca. En ese sentido, se buscó hacer una selección lo más representativa posible de todas las comunidades indígenas de Canadá y Oaxaca, y ofrecer contenidos que pusieran en la mesa los temas más relevantes para sendas comunidades en este siglo XXI.

051-encuentrosindigenasimagenes

El Comité estuvo integrado por: Irma Pineda (Zapoteca), Gerry Lawson (Heiltsuk), Yasnaya Aguilar (Ayüuk), Niki Little (Anishininew), y facilitado por la investigadora en Educación Indígena, Ixchel Bennet. Fue gracias al Comité, y al apoyo de Jimena López, historiadora del arte, que podemos presentar esta diversa y fascinante selección de cultura canadiense y oaxaqueña. Se puede encontrar más información sobre los trabajos del Comité en este reporte.

050-encuentrosindigenasimagenes
Registro
1 Step 1
email
¿A qué categoría te interesa registrarte? / Which category would you like to register for? / Dans quelle catégorie souhaitez-vous vous inscrire ?
Elige tu día / Choose your day/ Choisissez votre journée Archivo General del EstadoRealidad Virtual
date_range
Elige tu día / Choose your day/ Choisissez votre journée Museo de la FilateliaRealidad Virtual
date_range
Elige tu día / Choose your day/ Choisissez votre journée Centro de las Artes San AgustínRealidad Virtual
date_range
Elige tu día / Choose your day/ Choisissez votre journée Museo de Arte Erasto León Zurita, Santa María CoyotepecRealidad Virtual
date_range
Elige tu día / Choose your day/ Choisissez votre journée Cultural Comunitario, Teotitlán del ValleRealidad Virtual
date_range
Elige tu día / Choose your day/ Choisissez votre journée de ZaachilaRealidad Virtual
date_range
🎥 First Stories: Two Spirited ​| Archivo General del EstadoArchivo General del Estado
date_range
🎥 Muxes: auténticas, intrépidas buscadoras de peligro | Archivo General del EstadoArchivo General del Estado
date_range
🎥 Libérés (Free at last) | Archivo General del EstadoMuseo Infantil de Oaxaca
date_range
🎥 Cuando cierro los ojos | Archivo General del EstadoArchivo General del Estado
date_range
🎥 We Were Children | Archivo General del EstadoArchivo General del Estado
date_range
🎥 Aboriginality | Museo Infantil de OaxacaMuseo Infantil de Oaxaca
date_range
🎥 68 voces | Museo Infantil de OaxacaArchivo General del Estado
date_range
🎥 Sukaskieskwew | Museo Infantil de OaxacaArchivo General del Estado
date_range
🎥 One day in the life of Noah Piugattuk | Museo Infantil de OaxacaArchivo General del Estado
date_range
🎥 Sokinaa’ Passkaan Aassisstoi | Archivo General del EstadoArchivo General del Estado
date_range
🎥 Ka tatishtipatakanit (Éthéré) | Archivo General del EstadoArchivo General del Estado
date_range
🎥 Notcimik (Là d’où je viens | Where I’m From) | Archivo General del EstadoArchivo General del Estado
date_range
🎥 Ñuu Kanda | Where I’m From) | Archivo General del EstadoArchivo General del Estado
date_range
🎥 The Hands of an Elder | Archivo General del EstadoArchivo General del Estado
date_range
🎥 Tío Yim | Archivo General del EstadoArchivo General del Estado
date_range
🎥 Kiticikicewinan | Archivo General del EstadoArchivo General del Estado
date_range
🎥 Chaakapesh | Archivo General del EstadoArchivo General del Estado
date_range
🎥 A Place Called Chiapas | Archivo General del EstadoArchivo General del Estado
date_range
🎥 Beans | Archivo General del EstadoArchivo General del Estado
date_range
Durante los últimos 14 días no he tenido contacto cercano con alguien con síntomas que sugieran una infección por COVID-19 /During the last 14 days I have not had close contact with anyone with symptoms suggestive of COVID-19 infection / Au cours des 14 derniers jours, je n'ai pas eu de contact direct avec une personne ayant des symptômes en raison d'une infection à la COVID-19.
Durante los últimos 14 días no he presentado síntomas de COVID-19 (Fiebre, Tos seca, Pérdida del olfato, Pérdida del gusto, Fatiga, Dolor de garganta, Respiración dificultosa). / For the last 14 days, I have had no symptoms of COVID-19 (fever, dry cough, loss of smell, loss of taste, fatigue, sore throat, difficulty breathing). / Au cours des 14 derniers jours, je n'ai pas eu de symptômes de COVID-19 (fièvre, toux sèche, perte de l'odorat, perte de goût, fatigue, mal de gorge, difficulté à respirer).
Reconozco que aunque las actividades de Encuentros Indígenas tomen las medidas precautorias necesarias, existe un riesgo de contagio por COVID-19. Asumo entera responsabilidad y deslindo a las y los organizadores, los espacios e instituciones asociadas de cualquier contagio / I acknowledge that even if the Indigenous Crossroads activities take the necessary precautionary measures, there is a risk of infection by COVID-19. I assume full responsibility and release the organizers, spaces and associated institutions from any possible infection. / Je reconnais que même si les activités à Rencontres Autochtones prennent les mesures nécessaires en terme de précaution, il existe un risque éventuel d'infection à la COVID-19. J'assume l'entière responsabilité et libère les organisateurs, espaces et institutions de leur responsabilité associée à toute infection éventuelle.
keyboard_arrow_leftPrevious
Nextkeyboard_arrow_right