DIRECTOR: Roger Frappier y Justin Kingsley

CYCLE: Présent et communauté

TITRE: CHAAKAPESH

Roger Frappier La première expérience cinématographique du réalisateur Roger Frappier a été en tant que documentariste. Parmi ses longs métrages, il réalise deux de ses premiers films documentaires, LE GRAND FILM ORDINAIRE, un film retraçant la tournée au Québec de la troupe de théâtre Le Grand Cirque Ordinaire, et L’INFONIE INACHEVÉE, son premier long métrage documentaire stéréophonique sur le groupe musical L’Infonie, diffusé avec succès. Après cette première expérience, il a travaillé à l’Office national du film (ONF) du Canada en tant que producteur de films documentaires. Il fut responsable de commanditer de nombreux films documentaires de cinéastes de premier plan, tels que Gilles Groulx, Gilles Carle, Denys Arcand et Jacques Leduc. Avec Leduc, il a écrit et réalisé un docu fiction LE DERNIER GLACIER sur la fermeture de la mine de Schefferville par Brian Mulroney et ses conséquences sur le peuple Innu. Avec une carrière longue de quarante ans et cinquante films à son actif, Roger Frappier appartient à l’élite canadienne en termes de production filmographique. Il est notamment le seul producteur canadien à avoir remporté trois prix de la Bobine d’Or pour le film le plus rentable de l’année, et quatre prix Génie pour le meilleur film canadien. Deux de ses films ont été nominés pour l’Oscar du meilleur film en langue étrangère, et l’un d’eux a remporté le prix du jury au Festival de Cannes. Depuis qu’il a commencé à travailler à l’ONF dans les années 1970, Frappier a travaillé avec la plupart des réalisateurs les plus célèbres au Québec et a contribué à la découverte du talent de nombreux jeunes cinéastes. À cet égard, il a su créer une œuvre cinématographique des plus importantes. Justin Kingsley En tant qu’auteur, stratège, réalisateur et photographe, Justin Kingsley possède les atouts pour raconter de la meilleure façon qu’il soit les bonnes histoires. Il a créé l’atelier de narration créative Makumaku. Il a été journaliste pour La Presse canadienne, attaché de presse et porte-parole du cabinet du Premier ministre, partenaire stratégique et créatif chez Sid Lee, ainsi qu’auteur, photographe et réalisateur. Il est l’auteur de deux best-sellers nationaux. Un premier bestseller national, The Way of the Fight (best-seller du New York Times), un regard sur la philosophie de vie de Georges St-Pierre, et Weology : How Everybody Wins When Comes Before Me, un livre de réflexions sur le leadership. Son troisième livre, Le livre du don, a été écrit en français et est sorti en 2017.
Ce film est sorti en 2019 et raconte l’histoire de l’un des projets artistiques les plus uniques menés par l’Orchestre Symphonique de Montréal ces dernières années. L’OSM a fait une tournée des communautés inuites, cries et innues du Nunavik et du nord du Québec pour une série de représentations de Chaakapesh, the trickster’s quest, un opéra de chambre composé par le canadien Matthew Ricketts sur un livret de l’auteur cri Thomson Highway. Commandé par le WSO, cet opéra de chambre a été créé en collaboration avec de nombreux artistes inuits et autochtones, chanté en cri et raconté dans la langue du territoire visité. Accompagnés de Kent Nagano, ancien directeur musical du WSO, les musiciens ont profité de cette tournée pour mener de nombreuses activités éducatives dans les villages, et pour rencontrer et échanger avec la population.
S'inscrire ✍
1 Step 1
email
¿A qué categoría te interesa registrarte? / Which category would you like to register for? / Dans quelle catégorie souhaitez-vous vous inscrire ?
Elige tu día / Choose your day/ Choisissez votre journée Archivo General del EstadoRealidad Virtual
date_range
Elige tu día / Choose your day/ Choisissez votre journée Museo de la FilateliaRealidad Virtual
date_range
Elige tu día / Choose your day/ Choisissez votre journée Centro de las Artes San AgustínRealidad Virtual
date_range
Elige tu día / Choose your day/ Choisissez votre journée Museo de Arte Erasto León Zurita, Santa María CoyotepecRealidad Virtual
date_range
Elige tu día / Choose your day/ Choisissez votre journée Cultural Comunitario, Teotitlán del ValleRealidad Virtual
date_range
Elige tu día / Choose your day/ Choisissez votre journée de ZaachilaRealidad Virtual
date_range
🎥 First Stories: Two Spirited ​| Archivo General del EstadoArchivo General del Estado
date_range
🎥 Muxes: auténticas, intrépidas buscadoras de peligro | Archivo General del EstadoArchivo General del Estado
date_range
🎥 Libérés (Free at last) | Archivo General del EstadoMuseo Infantil de Oaxaca
date_range
🎥 Cuando cierro los ojos | Archivo General del EstadoArchivo General del Estado
date_range
🎥 We Were Children | Archivo General del EstadoArchivo General del Estado
date_range
🎥 Aboriginality | Museo Infantil de OaxacaMuseo Infantil de Oaxaca
date_range
🎥 68 voces | Museo Infantil de OaxacaArchivo General del Estado
date_range
🎥 Sukaskieskwew | Museo Infantil de OaxacaArchivo General del Estado
date_range
🎥 One day in the life of Noah Piugattuk | Museo Infantil de OaxacaArchivo General del Estado
date_range
🎥 Sokinaa’ Passkaan Aassisstoi | Archivo General del EstadoArchivo General del Estado
date_range
🎥 Ka tatishtipatakanit (Éthéré) | Archivo General del EstadoArchivo General del Estado
date_range
🎥 Notcimik (Là d’où je viens | Where I’m From) | Archivo General del EstadoArchivo General del Estado
date_range
🎥 Ñuu Kanda | Where I’m From) | Archivo General del EstadoArchivo General del Estado
date_range
🎥 The Hands of an Elder | Archivo General del EstadoArchivo General del Estado
date_range
🎥 Tío Yim | Archivo General del EstadoArchivo General del Estado
date_range
🎥 Kiticikicewinan | Archivo General del EstadoArchivo General del Estado
date_range
🎥 Chaakapesh | Archivo General del EstadoArchivo General del Estado
date_range
🎥 A Place Called Chiapas | Archivo General del EstadoArchivo General del Estado
date_range
🎥 Beans | Archivo General del EstadoArchivo General del Estado
date_range
Durante los últimos 14 días no he tenido contacto cercano con alguien con síntomas que sugieran una infección por COVID-19 /During the last 14 days I have not had close contact with anyone with symptoms suggestive of COVID-19 infection / Au cours des 14 derniers jours, je n'ai pas eu de contact direct avec une personne ayant des symptômes en raison d'une infection à la COVID-19.
Durante los últimos 14 días no he presentado síntomas de COVID-19 (Fiebre, Tos seca, Pérdida del olfato, Pérdida del gusto, Fatiga, Dolor de garganta, Respiración dificultosa). / For the last 14 days, I have had no symptoms of COVID-19 (fever, dry cough, loss of smell, loss of taste, fatigue, sore throat, difficulty breathing). / Au cours des 14 derniers jours, je n'ai pas eu de symptômes de COVID-19 (fièvre, toux sèche, perte de l'odorat, perte de goût, fatigue, mal de gorge, difficulté à respirer).
Reconozco que aunque las actividades de Encuentros Indígenas tomen las medidas precautorias necesarias, existe un riesgo de contagio por COVID-19. Asumo entera responsabilidad y deslindo a las y los organizadores, los espacios e instituciones asociadas de cualquier contagio / I acknowledge that even if the Indigenous Crossroads activities take the necessary precautionary measures, there is a risk of infection by COVID-19. I assume full responsibility and release the organizers, spaces and associated institutions from any possible infection. / Je reconnais que même si les activités à Rencontres Autochtones prennent les mesures nécessaires en terme de précaution, il existe un risque éventuel d'infection à la COVID-19. J'assume l'entière responsabilité et libère les organisateurs, espaces et institutions de leur responsabilité associée à toute infection éventuelle.
keyboard_arrow_leftPrevious
Nextkeyboard_arrow_right